La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Yakub 4:9 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Kederlenin, yas tutup ağlayın. Gülüşünüz yasa, sevinciniz üzüntüye dönüşsün.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Kederli olun, ve matem tutup ağlayın; gülüşünüz mateme, ve sevinciniz sıkıntıya döndürülsün.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Кедерленин, яс тутуп алайън. Гюлюшюнюз яса, севинджиниз юзюнтюйе дьонюшсюн.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Dertlenin, yas tutun, ağlayın. Gülüşünüz yasa dönüşsün, sevinciniz de kaygıya.

Ver Capítulo

Temel Türkçe Tercüme

Halinize kahırlanın, yas tutun ve ağlayın. Gülüşünüz yas tutmaya, sevinciniz de üzüntüye dönüşsün.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Kederlenin, yas tutup ağlayın. Gülüşünüz yasa, sevinciniz üzüntüye dönüşsün.

Ver Capítulo



Yakub 4:9
25 Referencias Cruzadas  

Vali Nehemya, Kâhin ve Bilgin Ezra ve halka öğretmenlik yapan Levililer, “Bugün Tanrınız RAB için kutsal bir gündür. Yas tutup ağlamayın” dediler. Çünkü bütün halk Kutsal Yasa'yı dinlerken ağlıyordu.


Lirimin sesi yas feryadına, Neyimin sesi ağlayanların sesine döndü.


Oluk oluk yaş akıyor gözlerimden, Çünkü uymuyorlar yasana.


Acı çekmeden önce yoldan sapardım, Ama şimdi sözüne uyuyorum.


İyi oldu acı çekmem; Çünkü kurallarını öğreniyorum.


Gülerken bile yürek sızlayabilir, Sevinç bitince acı yine görünebilir.


Gülmeye, “Delilik”, zevke, “Ne işe yarar?” dedim.


O zaman erden kızlar, genç yaşlı erkekler Hep birlikte oynayıp sevinecek. Yaslarını coşkuya çevirecek, Üzüntülerini avutup onları sevindireceğim.


Ağlaya ağlaya gelecekler, Benden yardım dileyenleri geri getireceğim. Akarsular boyunca tökezlemeyecekleri Düz bir yolda yürüteceğim onları. Çünkü ben İsrail'in babasıyım, Efrayim de ilk oğlumdur.


Yüreğimizin sevinci durdu, Oyunumuz yasa döndü.


Bütün yaptıklarını bağışladığımda, anımsayacak ve utanacaksın. Utancından bir daha ağzını açmayacaksın. Egemen RAB böyle diyor.’ ”


Sağ kalanlar vadilerdeki güvercinler gibi dağlara kaçacak; her biri günahından ötürü inleyecek.


İsa'ya şu karşılığı verdiler: “Bu korkunç adamları korkunç bir şekilde yok edecek; bağı da, ürününü kendisine zamanında verecek olan başka bağcılara kiralayacak.”


Ne mutlu yaslı olanlara! Çünkü onlar teselli edilecekler.


“İbrahim, ‘Oğlum’ dedi, ‘Yaşamın boyunca senin iyilik payını, Lazar'ın da kötülük payını aldığını unutma. Şimdiyse o burada teselli ediliyor, sen de azap çekiyorsun.


Ne mutlu size, şimdi açlık çekenler! Çünkü doyurulacaksınız. Ne mutlu size, şimdi ağlayanlar! Çünkü güleceksiniz.


Vay halinize, şimdi karnı tok olan sizler, Çünkü açlık çekeceksiniz! Vay halinize, ey şimdi gülenler, Çünkü yas tutup ağlayacaksınız!