La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Vahiy 2:21 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Tövbe etmesi için ona bir süre tanıdım, ama fuhuş yapmaktan tövbe etmek istemiyor.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve tövbe etsin diye, kendisine vakit verdim; ve kendi zinasından tövbe etmek istemiyor.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Тьовбе етмеси ичин она бир сюре танъдъм, ама фухуш япмактан тьовбе етмек истемийор.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Günahından dönsün diye kendisine bir süre tanıdım; ama o zinadan dönmek istemiyor.

Ver Capítulo

Temel Türkçe Tercüme

Tövbe etmesi için o kadına zaman tanımıştım. Ama seksüel günahından tövbe etmek istemedi.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Tövbe etmesi için ona zaman verdim, ama zina etmekten tövbe etmeyi reddediyor.

Ver Capítulo



Vahiy 2:21
9 Referencias Cruzadas  

Eğer Tanrı gazabını göstermek ve gücünü tanıtmak isterken, gazabına hedef olup mahvolmaya hazırlananlara büyük sabırla katlandıysa, ne diyelim?


Bir zamanlar, Nuh'un günlerinde gemi yapılırken, Tanrı'nın sabırla beklemesine karşın bu ruhlar söz dinlememişlerdi. O gemide birkaç kişi, daha doğrusu sekiz kişi suyla kurtuldu.


Sevgili kardeşimiz Pavlus'un da kendisine verilen bilgelikle size yazdığı gibi, Rabbimiz'in sabrını kurtuluş fırsatı sayın.


Bazılarının düşündüğü gibi Rab vaadini yerine getirmekte gecikmez; ama size karşı sabrediyor. Çünkü kimsenin mahvolmasını istemiyor, herkesin tövbe etmesini istiyor.


Istırap ve yaralarından ötürü Göğün Tanrısı'na küfrettiler. Yaptıklarından tövbe etmediler.


İnsanlar korkunç bir ısıyla kavruldular. Tövbe edip bu belalara egemen olan Tanrı'yı yücelteceklerine, O'nun adına küfrettiler.