Boaz yiyip içti, keyfi yerine geldi. Sonra harman yığınının dibinde uyumaya gitti. Rut da gizlice yaklaştı, onun ayaklarının üzerindeki örtüyü kaldırıp yattı.
RUT 3:8 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Gece yarısı adam ürktü; yattığı yerde dönünce ayaklarının dibinde yatan kadını ayrımsadı. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve gece yarısı vaki oldu ki, adam korktu, ve döndü; ve işte, ayaklarının ucunda bir kadın yatıyordu. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Гедже яръсъ адам юрктю; яттъъ йерде дьонюндже аякларънън дибинде ятан кадънъ айръмсадъ. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Gece yarısı adam ürktü; yattığı yerde dönünce ayaklarının dibinde yatan kadını ayrımsadı. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Gece yarısı adam ürktü ve döndü; ve işte, ayaklarının dibinde bir kadın yatıyordu. |
Boaz yiyip içti, keyfi yerine geldi. Sonra harman yığınının dibinde uyumaya gitti. Rut da gizlice yaklaştı, onun ayaklarının üzerindeki örtüyü kaldırıp yattı.
Ona, “Kimsin sen?” diye sordu. Kadın, “Ben kölen Rut'um” diye yanıtladı. “Kölenle evlen. Çünkü sen yakın akrabamızsın” dedi.