Yedi yıl sonra Filist'ten döndü. Evini, tarlasını geri almak için kraldan yardım istemeye gitti.
RUT 1:7 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Onlarla birlikte bulunduğu yerden ayrıldı ve Yahuda ülkesine dönmek üzere yola koyuldu. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve iki gelinile beraber olduğu yerden çıktı; ve Yahuda diyarına dönmek üzre yola koyuldular. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Онларла бирликте булундуу йерден айрълдъ ве Яхуда юлкесине дьонмек юзере йола койулду. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Onlarla birlikte bulunduğu yerden ayrıldı ve Yahuda ülkesine dönmek üzere yola koyuldu. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) İki geliniyle birlikte bulunduğu yerden çıktı. Yahuda ülkesine dönmek üzere yola koyuldular. |
Yedi yıl sonra Filist'ten döndü. Evini, tarlasını geri almak için kraldan yardım istemeye gitti.
Gelinler yine hıçkıra hıçkıra ağlamaya başladı. Sonunda Orpa kaynanasını öpüp vedalaştı, Rut'sa ona sarılıp yanında kaldı.
Naomi, Moav topraklarındayken RAB'bin kendi halkının yardımına yetişip yiyecek sağladığını duyunca gelinleriyle oradan dönmeye hazırlandı.
Yolda onlara, “Analarınızın evine dönün” dedi. “Ölmüşlerimize ve bana nasıl iyilik ettinizse, RAB de size iyilik etsin.