Nehemya 8:5 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Ezra halkın gözü önünde kitabı açtı. Halktan daha yüksek bir yerde duruyordu. Kitabı açar açmaz herkes ayağa kalktı. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve Ezra bütün kavmın gözü önünde kitabı açtı (çünkü bütün kavmdan daha yüksekte idi); ve onu açınca bütün kavm ayağa kalktılar. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Езра халкън гьозю ьонюнде китабъ ачтъ. Халктан даха йюксек бир йерде дуруйорду. Китабъ ачар ачмаз херкес аяа калктъ. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Ezra halkın gözü önünde kitabı açtı. Halktan daha yüksek bir yerde duruyordu. Kitabı açar açmaz herkes ayağa kalktı. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Ezra kitabı bütün halkın gözü önünde açtı (çünkü o bütün halktan yüksekteydi) ve onu açtığında bütün halk ayağa kalktı. |
Kral ayakta duran bütün İsrail topluluğuna dönerek onları kutsadıktan sonra şöyle dedi:
Ezra Su Kapısı'nın karşısındaki alanda kadınların, erkeklerin ve anlayabilecek yaştaki çocukların önünde, sabahtan öğlene kadar Yasa Kitabı'nı okudu. Herkes dikkatle dinledi.
Bilgin Ezra toplantı için hazırlanmış ahşap bir zemin üzerinde duruyordu. Sağında Mattitya, Şema, Anaya, Uriya, Hilkiya ve Maaseya vardı. Solunda ise Pedaya, Mişael, Malkiya, Haşum, Haşbaddana, Zekeriya ve Meşullam duruyordu.
Ehut, üst kattaki serin odasında yalnız kalan krala yaklaşarak, “Tanrı'dan sana bir haber getirdim” deyince kral tahtından kalktı.