Şabat'tan önceki akşam Yeruşalim kapılarına gölge düşünce, kapıların kapatılması ve Şabat sona erinceye kadar açılmaması için buyruk verdim. Şabat Günü kente yük sokulmasın diye bazı adamlarımı kapılara yerleştirdim.
Nehemya 7:3 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Onlara, “Güneş ortalığı ısıtıncaya kadar Yeruşalim kapıları açılmasın” dedim, “Kapı nöbetçileri görev başındayken kapıları kapalı tutsunlar. Kapıları siz sürgüleyin ve Yeruşalim'de oturanlara nöbet görevi verin. Bazıları bu görevi yapsın, bazıları da evlerinin çevresinde nöbet tutsun.” Turkish Bible Old Translation 1941 Ve onlara dedim: Gün kızıncıya kadar Yeruşalimin kapıları açılmasın; onlar nöbet beklerken, kapıları kapasınlar, ve siz onları sürgüleyin; ve herkes kendi nöbetinde, ve herkes evinin karşısında olmak üzre Yeruşalimde oturanlardan nöbetçiler koy. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Онлара, „Гюнеш орталъъ ъсътънджая кадар Йерушалим капъларъ ачълмасън“ дедим, „Капъ ньобетчилери гьорев башъндайкен капъларъ капалъ тутсунлар. Капъларъ сиз сюргюлейин ве Йерушалим'де отуранлара ньобет гьореви верин. Базъларъ бу гьореви япсън, базъларъ да евлеринин чевресинде ньобет тутсун.“ Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Onlara, “Güneş ortalığı ısıtıncaya kadar Yeruşalim kapıları açılmasın” dedim, “Kapı nöbetçileri görev başındayken kapıları kapalı tutsunlar. Kapıları siz sürgüleyin ve Yeruşalim'de oturanlara nöbet görevi verin. Bazıları bu görevi yapsın, bazıları da evlerinin çevresinde nöbet tutsun.” Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Onlara, "Güneş ısınana kadar Yeruşalem kapıları açılmasın. Onlar nöbet tutarken kapıları kapatsınlar, siz de sürgüleyin. Yeruşalem sakinlerinin bekçilerini, herkes kendi nöbetinde, herkes evinin yakınında olacak şekilde atayın" dedim. |
Şabat'tan önceki akşam Yeruşalim kapılarına gölge düşünce, kapıların kapatılması ve Şabat sona erinceye kadar açılmaması için buyruk verdim. Şabat Günü kente yük sokulmasın diye bazı adamlarımı kapılara yerleştirdim.
Evlerinin karşısına düşen bölümü Benyamin ile Haşşuv onardılar. Onlardan sonra, evinin bitişiği olan bölümü Ananya oğlu Maaseya oğlu Azarya onardı.
Kardeşim Hanani'yle kale komutanı Hananya'yı Yeruşalim'e yönetici atadım. Hananya güvenilir bir kişiydi. Çoğu insandan daha çok Tanrı'dan korkardı.
Yeruşalim geniş, büyük bir kentti, ama nüfusu azdı. İçindeki evler henüz onarılmamıştı.
“İşte, sizi koyunlar gibi kurtların arasına gönderiyorum. Yılan gibi zeki, güvercin gibi saf olun.