–Ahav kadar, RAB'bin gözünde kötü olanı yaparak kendini satan hiç kimse olmadı. Karısı İzebel onu her konuda kışkırtıyordu.
Nehemya 13:26 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 “Kral Süleyman bu yabancı kadınlar yüzünden günaha girmedi mi? Onca ulusun kralları arasında Süleyman gibisi yoktu. Tanrı onu öyle sevdi ki, bütün İsrail'e kral yaptı. Ama yabancı kadınlar onu bile günaha sürükledi. Turkish Bible Old Translation 1941 İsrail kıralı Süleyman bu şeylerle suç işlemedi mi? ve milletlerden çoğu arasında onun gibi kıral yoktu, ve Allahının sevgilisi idi, ve Allah onu bütün İsrail üzerine kıral etti; ecnebi kadınlar ona bile suç işlettirdiler. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап „Крал Сюлейман бу ябанджъ кадънлар йюзюнден гюнаха гирмеди ми? Онджа улусун кралларъ арасънда Сюлейман гибиси йокту. Танръ ону ьойле севди ки, бютюн Исраил'е крал яптъ. Ама ябанджъ кадънлар ону биле гюнаха сюрюкледи. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar “Kral Süleyman bu yabancı kadınlar yüzünden günaha girmedi mi? Onca ulusun kralları arasında Süleyman gibisi yoktu. Tanrı onu öyle sevdi ki, bütün İsrail'e kral yaptı. Ama yabancı kadınlar onu bile günaha sürükledi. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) İsrael Kralı Solomon bu şeylerle günah işlemedi mi? Oysa birçok ulus arasında onun gibi bir kral yoktu. Tanrısı tarafından seviliyordu ve Tanrı onu bütün İsrael üzerine kralı yaptı. Yine de yabancı kadınlar onu bile günah işlettirdiler. |
–Ahav kadar, RAB'bin gözünde kötü olanı yaparak kendini satan hiç kimse olmadı. Karısı İzebel onu her konuda kışkırtıyordu.
Sana istemediklerini de vereceğim: Yaşadığın sürece öbür kralların erişemeyeceği bir zenginlik ve onura ulaşacaksın.
Sana bilgi ve bilgelik verilecektir. Sana ayrıca öyle bir zenginlik, mal mülk ve onur vereceğim ki, benzeri ne senden önceki krallarda görülmüştür, ne de senden sonrakilerde görülecektir.”
Kimi kadını ölümden acı buldum. O kadın ki, kendisi tuzak, yüreği kapan, elleri zincirdir. Tanrı'nın hoşnut kaldığı insan ondan kaçar, Günah işleyense ona tutsak olur.