La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Nehemya 11:21 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Tapınak görevlileri Ofel'de yaşıyordu. Önderleri Siha ile Gişpa idi.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Fakat Netinim Ofelde oturuyorlardı; ve Tsiha ile Gişpa Netinimin başında idiler.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Тапънак гьоревлилери Офел'де яшъйорду. Ьондерлери Сиха иле Гишпа иди.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Tapınak görevlileri Ofel'de yaşıyordu. Önderleri Siha ile Gişpa idi.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Ancak tapınak hizmetkârları Ofel'de yaşıyordu; tapınak hizmetkârlarının başında Ziha ile Gişpa vardı.

Ver Capítulo



Nehemya 11:21
5 Referencias Cruzadas  

Kentlerindeki mülklerine dönüp ilk yerleşenler bazı İsrailliler, kâhinler, Levililer ve tapınak görevlileriydi.


Yotam RAB'bin Tapınağı'nın Yukarı Kapısı'nı onardı. Ofel Tepesi'ndeki surun üzerinde de birçok iş yaptı.


Tapınak görevlileri: Sihaoğulları, Hasufaoğulları, Tabbaotoğulları,


Pedaya ile Ofel Tepesi'nde yaşayan tapınak görevlileri doğuya doğru Su Kapısı'nın önüne ve gözetleme kulesine kadarki bölümü onardılar.


Ondan sonraki bölümü, tapınak görevlileriyle tüccarların kaldığı eve, oradan Mifkat Kapısı'na, surun yukarı köşesindeki odaya kadar, kuyumculardan biri olan Malkiya onardı.