La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Mezmur 91:5 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Ne gecenin dehşetinden korkarsın, Ne gündüz uçan oktan, Ne karanlıkta dolaşan hastalıktan, Ne de öğleyin yok eden kırgından.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ne gecenin dehşetinden, Ne gündüz uçan oktan;

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Не гедженин дехшетинден коркарсън, Не гюндюз учан октан, Не каранлъкта долашан хасталъктан, Не де ьолейин йок еден къргъндан.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Ne gecenin dehşetinden korkarsın, Ne gündüz uçan oktan, Ne karanlıkta dolaşan hastalıktan, Ne de öğleyin yok eden kırgından.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Ne gecenin dehşetinden korkarsın, Ne de gündüz uçan oktan,

Ver Capítulo



Mezmur 91:5
19 Referencias Cruzadas  

Çünkü Rab Aram ordugahında savaş arabalarıyla, atlarıyla yaklaşan büyük bir ordunun çıkardığı seslerin duyulmasını sağlamıştı. Aramlılar da birbirlerine, “Bakın, İsrail Kralı bize saldırmak için Hitit ve Mısır krallarını kiralamış!” demişlerdi.


Çünkü Her Şeye Gücü Yeten'in okları içimde, Ruhum onların zehirini içiyor, Tanrı'nın dehşetleri karşıma dizildi.


Kötü haberden korkmaz, Yüreği sarsılmaz, RAB'be güvenir.


Bu yüzden korkmayız yeryüzü altüst olsa, Dağlar denizlerin bağrına devrilse,


Kötü kişi kendisini kovalayan olmasa bile kaçar, Doğrularsa genç aslan gibi yüreklidir.


Hepsi kılıç kuşanmış, eğitilmiş savaşçı. Gecenin tehlikelerine karşı, Hepsinin kılıcı belinde.


Şaşkınım, titremeler sardı beni. Özlediğim alaca karanlık bana korku veriyor artık.


Suların içinden geçerken seninle olacağım, Irmakların içinden geçerken su boyunu aşmayacak. Ateşin içinde yürürken yanmayacaksın, Alevler seni yakmayacak.


İsa, “Neden korkuyorsunuz, ey kıt imanlılar?” dedi. Sonra kalkıp rüzgarı ve gölü azarladı. Ortalık sütliman oldu.


“Ama Tanrı ona, ‘Ey akılsız!’ dedi. ‘Bu gece canın senden istenecek. Biriktirdiğin bu şeyler kime kalacak?’


Ama şunu bilin ki, ev sahibi, hırsızın hangi saatte geleceğini bilse, evinin soyulmasına fırsat vermez.


Böylece cesaretle diyoruz ki, “Rab benim yardımcımdır, korkmam; İnsan bana ne yapabilir?”