Mezmur 90:12 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Bu yüzden günlerimizi saymayı bize öğret ki, Bilgelik kazanalım. Turkish Bible Old Translation 1941 Günlerimizi saymağı bize şöyle öğret ki, Hikmet yüreği edinelim. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Бу йюзден гюнлеримизи саймайъ бизе ьорет ки, Билгелик казаналъм. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Bu yüzden günlerimizi saymayı bize öğret ki, Bilgelik kazanalım. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Öyleyse bize günlerimizi saymayı öğret, Öyle ki, bilge bir yürek kazanalım. |
“Bildir bana, ya RAB, sonumu, Sayılı günlerimi; Bileyim ömrümün ne kadar kısa olduğunu!
Yalnız bir karış ömür verdin bana, Hiç kalır hayatım senin önünde. Her insan bir soluktur sadece, En güçlü çağında bile. Sela
Yas evine gitmek, şölen evine gitmekten iyidir. Çünkü her insanın sonu ölümdür, Yaşayan herkes bunu aklında tutmalı.
Çalışmak için eline ne geçerse, var gücünle çalış. Çünkü gitmekte olduğun ölüler diyarında iş, tasarı, bilgi ve bilgelik yoktur.
Beni gönderenin işlerini vakit daha gündüzken yapmalıyız. Gece geliyor, o zaman kimse çalışamaz.