RAB'be övgüler sunsun ağzım! Bütün canlılar O'nun kutsal adına, Sonsuza dek övgüler dizsin.
Mezmur 84:4 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Ne mutlu senin evinde oturanlara, Seni sürekli överler! Sela Turkish Bible Old Translation 1941 Senin evinde oturanlar ne mutludur! Daima sana hamdederler. [Sela Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Не мутлу сенин евинде отуранлара, Сени сюрекли ьоверлер! Села Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Ne mutlu senin evinde oturanlara, Seni sürekli överler! Sela Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Ne mutlu senin evinde oturanlara. Sürekli seni överler. Selah. |
RAB'be övgüler sunsun ağzım! Bütün canlılar O'nun kutsal adına, Sonsuza dek övgüler dizsin.
RAB'den tek dileğim, tek isteğim şu: RAB'bin güzelliğini seyretmek, Tapınağında O'na hayran olmak için Ömrümün bütün günlerini O'nun evinde geçirmek.
Neden üzgünsün, ey gönlüm, Neden içim huzursuz? Tanrı'ya umut bağla, Çünkü O'na yine övgüler sunacağım; O benim kurtarıcım ve Tanrım'dır.
Neden üzgünsün, ey gönlüm, Neden içim huzursuz? Tanrı'ya umut bağla, Çünkü O'na yine övgüler sunacağım; O benim kurtarıcım ve Tanrım'dır.
Ne mutlu avlularında otursun diye Seçip kendine yaklaştırdığın kişiye! Evinin, kutsal tapınağının Nimetlerine doyacağız.
Bunun için, “Tanrı'nın tahtı önünde duruyor, Tapınağında gece gündüz O'na tapınıyorlar. Tahtta oturan, çadırını onların üzerine gerecek.