La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Mezmur 73:6 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Bu yüzden gurur onların gerdanlığı, Zorbalık onları örten bir giysi gibidir.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Bunun için gurur onlara gerdanlık gibidir; Zorbalık onları elbise gibi örtüyor.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Бу йюзден гурур онларън герданлъъ, Зорбалък онларъ ьортен бир гийси гибидир.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Bu yüzden gurur onların gerdanlığı, Zorbalık onları örten bir giysi gibidir.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Bu nedenle gurur onların boynundaki zincir gibi, Şiddet onları saran bir giysi gibidir.

Ver Capítulo



Mezmur 73:6
25 Referencias Cruzadas  

Sonra mührünü parmağından çıkarıp Yusuf'un parmağına taktı. Ona ince ketenden giysi giydirdi. Boynuna altın zincir taktı.


Bu olaylardan sonra Kral Ahaşveroş, Agaklı Hammedata'nın oğlu Haman'ı yüksek bir göreve atayıp onurlandırdı. Onu bütün önderlerden daha yetkili kıldı.


Laneti bir giysi gibi giydi, Su gibi içine, yağ gibi kemiklerine işlesin lanet!


Rezilliğe bürünsün beni suçlayanlar, Kaftan giyer gibi utançlarıyla örtünsünler!


Çünkü bunlar başın için sevimli bir çelenk, Boynun için gerdanlık olacaktır.


Zorba kişiye imrenme, Onun yollarından hiçbirini seçme.


Yedikleri ekmek kötülük, İçtikleri şarap zorbalık ürünüdür.


Suçlu çabuk yargılanmazsa, insanlar kötülük etmek için cesaret bulur.


Çaldın gönlümü kızkardeşim, yavuklum, Bir bakışınla, Gerdanlığının tek zinciriyle çaldın gönlümü!


Moav gençliğinden bu yana güvenlikteydi, Şarap tortusu gibi durgun kaldı, Bir kaptan öbürüne boşaltılmadı, Sürgüne gönderilmedi. O yüzden tadını yitirmedi, kokusu bozulmadı.


Moav'ın ne denli gururlanıp büyüklendiğini, Kendini ne denli beğendiğini, Kibirlenip küstahlaştığını, Övünüp kabardığını duyduk.


takılarla süsledim. Bileklerine bilezikler, boynuna gerdanlık taktım.


Kral, “İşte onurum ve yüceliğim için üstün gücümle krallığımın başkenti olarak kurduğum büyük Babil!” dedi.


RAB diyor ki, “Ey halkımı saptıran peygamberler, Sizi doyuranlara esenlik diler, Doyurmayanlara savaş açarsınız.


“Yeşurun semirdi ve sahibini tepti; Doyunca yağ bağlayıp ağırlaştı, Kendisini yaratan Tanrı'ya sırt çevirdi, Kurtarıcısını, Kaya'yı küçümsedi.


Ey gençler, siz de ihtiyarlara bağımlı olun. Hepiniz birbirinize karşı alçakgönüllülüğü kuşanın. Çünkü, “Tanrı kibirlilere karşıdır, Ama alçakgönüllülere lütfeder.”


Hilaller, kolyeler, Midyan krallarının giydiği mor giysiler ve develerin boyunlarından alınan zincirler dışında, Gidyon'un aldığı altın küpelerin ağırlığı bin yedi yüz şekel tuttu.