Mezmur 45:5 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Okların sivridir, Kral düşmanlarının yüreğine saplanır, Halklar ayaklarının altına serilir. Turkish Bible Old Translation 1941 Okların sivridir; Onlar kıralın düşmanları yüreğindedir; Kavmlar senin altına düşerler. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Окларън сивридир, Крал дюшманларънън йюреине сапланър, Халклар аякларънън алтъна серилир. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Okların sivridir, Kral düşmanlarının yüreğine saplanır, Halklar ayaklarının altına serilir. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Okların sivridir. Kral düşmanlarının yüreğine saplanır, Uluslar altında yıkılır. |
Yeryüzünün dört bucağı anımsayıp RAB'be dönecek, Ulusların bütün soyları O'nun önünde yere kapanacak.
Onun döneminde Yahuda kurtulacak, İsrail güvenlik içinde yaşayacak. O, ‘Yahve sidkenu’ adıyla anılacak.
Tanrı onları Mısır'dan çıkardı, O'nun yaban öküzü gibi gücü var. Düşmanı olan ulusları yiyip bitirecek, Kemiklerini parçalayacak, Oklarıyla onları deşecekler.
Bu sözleri duyanlar, yüreklerine hançer saplanmış gibi oldular. Petrus ve öbür elçilere, “Kardeşler, ne yapmalıyız?” diye sordular.
Ne var ki, konuşmayı dinlemiş olanların birçoğu iman etti. Böylece imanlı erkeklerin sayısı aşağı yukarı beş bine ulaştı.
Böylece Tanrı'nın sözü yayılıyor, Yeruşalim'deki öğrencilerin sayısı arttıkça artıyor, kâhinlerden birçoğu da iman çağrısına uyuyordu.
Kurul üyeleri bu sözleri duyunca öfkeden kudurdular, İstefanos'a karşı dişlerini gıcırdattılar.