Mezmur 18:34 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Bana savaşmayı öğretti, Kollarımla tunç bir yayı gereyim diye. Turkish Bible Old Translation 1941 Ellerimi cenk için talim eder de, Bazularım tunç yayı kurar. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Бана савашмайъ ьоретти, Колларъмла тунч бир яйъ герейим дийе. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Bana savaşmayı öğretti, Kollarımla tunç bir yayı gereyim diye. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Ellerime savaşmayı öğretir, Kollarımla tunç bir yayı gereyim diye. |
Savaşları durdurur yeryüzünün dört bucağında, Yayları kırar, mızrakları parçalar, Kalkanları yakar.
Yargı kürsüsünde oturanlar için adalet ruhu, kent kapılarında saldırıları geri püskürtenler için cesaret kaynağı olacak.
RAB meshettiği kişiye, Sağ elinden tuttuğu Koreş'e sesleniyor. Uluslara onun önünde baş eğdirecek, Kralları silahsızlandıracak, Bir daha kapanmayacak kapılar açacak. Ona şöyle diyor:
Egemen RAB gücümdür benim. Ayaklarıma geyik ayağının çevikliğini verir. Aşırtır beni yükseklerden. Müzik şefi için: Telli sazlar eşliğinde söylenecek.