La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Mezmur 124:7 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Bir kuş gibi Kurtuldu canımız avcının tuzağından, Kırıldı tuzak, kurtulduk.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Canımız avcıların tuzağından bir kuş gibi kurtuldu; Tuzak kırıldı, ve biz kurtulduk.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Бир куш гиби Куртулду джанъмъз авджънън тузаъндан, Кърълдъ тузак, куртулдук.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Bir kuş gibi Kurtuldu canımız avcının tuzağından, Kırıldı tuzak, kurtulduk.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Canımız kuş avcısının tuzağından Bir kuş gibi kurtuldu. Tuzak kırıldı, biz kurtulduk.

Ver Capítulo



Mezmur 124:7
13 Referencias Cruzadas  

Davut yorgun ve güçsüzken ona saldırıp gözünü korkutayım. Yanındakilerin hepsi kaçacaktır. Ben de yalnız Kral Davut'u öldürürüm.


Ama RAB adildir, Kesti kötülerin bağlarını.


Gözlerim hep RAB'dedir, Çünkü ayaklarımı ağdan O çıkarır.


Çünkü O seni avcı tuzağından, Ölümcül hastalıktan kurtarır.


Avcının elinden ceylan gibi, Kuşbazın elinden kuş gibi kurtar kendini.


Sen üzerlerine ansızın akıncılar gönderdiğinde, Evlerinden çığlıklar duyulsun. Çünkü beni yakalamak için çukur kazdılar, Ayaklarıma gizli tuzak kurdular.


“Halkım arasında kötü kişiler var. Kuş avlamak için pusuya yatanlar gibi Tuzak kuruyor, insan yakalıyorlar.


Böylelikle ayılabilir, isteğini yerine getirmeleri için kendilerini tutsak eden İblis'in tuzağından kurtulabilirler.


Bunun üzerine Saul Davut'u kovalamayı bırakıp Filistliler'le savaşmaya gitti. Bu yüzden oraya Sela-Hammahlekot adı verildi.


Biri kalkıp seni öldürmek amacıyla ardına düşerse, yaşamını Tanrın RAB güven altında tutacaktır; düşmanlarını sapanla taş atar gibi fırlatıp atacaktır.