La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Mezmur 102:11 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Günlerim akşam uzayan gölge gibi yitmekte, Ot gibi sararmaktayım.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Günlerim uzanan gölge gibidir, Ve ben ot gibi kurudum.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Гюнлерим акшам узаян гьолге гиби йитмекте, От гиби сарармактайъм.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Günlerim akşam uzayan gölge gibi yitmekte, Ot gibi sararmaktayım.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Günlerim uzayan gölge gibi. Ot gibi kurudum.

Ver Capítulo



Mezmur 102:11
12 Referencias Cruzadas  

Çiçek gibi açıp solar, Gölge gibi gelip geçer.


Her yandan yıktı beni, tükendim, Umudumu bir ağaç gibi kökünden söktü.


Batan güneş gibi geçip gidiyorum, Çekirge gibi silkilip atılıyorum.


İnsan bir soluğu andırır, Günleri geçici bir gölge gibidir.


Çünkü gölge gibi gelip geçen kısa ve boş ömründe insana neyin yararlı olduğunu kim bilebilir? Bir adama kendisinden sonra güneşin altında neler olacağını kim söyleyebilir?


RAB'bin gazap değneği altında acı çeken adam benim.


Nitekim, “İnsan soyu ota benzer, Bütün yüceliği kır çiçeği gibidir. Ot kurur, çiçek solar, Ama Rab'bin sözü sonsuza dek kalır.” İşte size müjdelenmiş olan söz budur.