Matta 26:43 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Geri geldiğinde öğrencilerini yine uyumuş buldu. Onların göz kapaklarına ağırlık çökmüştü. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve gelip onları yine uykuda buldu; çünkü gözleri ağırlaşmıştı. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Гери гелдиинде ьоренджилерини йине уйумуш булду. Онларън гьоз капакларъна аърлък чьокмюштю. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Bir kez daha geri geldiğinde onları yine uykuda buldu. Çünkü uyku gözlerinden akıyordu. Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883 We gelüp, jene onlari ujkuda buldi, zira gözleri agyrlašmyš idi. Temel Türkçe Tercüme Bir daha geldiğinde onları uykuda buldu, çünkü gözlerini açık tutamıyorlardı. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Yine geldi ve onları uyurken buldu. Gözleri ağırlaşmıştı. |
Gemi kaptanı Yunus'un yanına gidip, “Hey! Nasıl uyursun sen?” dedi, “Kalk, tanrına yalvar, belki halimizi görür de yok olmayız.”
İsa ikinci kez uzaklaşıp dua etti. “Baba” dedi, “Eğer ben içmeden bu kâsenin uzaklaştırılması mümkün değilse, senin istediğin olsun.”
Petrus ile yanındakilerin üzerine uyku çökmüştü. Ama uykuları iyice dağılınca İsa'nın görkemini ve yanında duran iki kişiyi gördüler.
Eftihos adlı bir delikanlı pencerede oturuyordu. Pavlus konuşmasını uzattıkça Eftihos'u uyku bastı. Uykuya dalınca da ikinci kattan aşağı düştü ve yerden ölüsü kaldırıldı.
Herkes, baştaki yönetime bağlı olsun. Çünkü Tanrı'dan olmayan yönetim yoktur. Var olanlar Tanrı tarafından kurulmuştur.