La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Matta 19:10 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Öğrenciler İsa'ya, “Eğer erkekle karısı arasındaki ilişki buysa, hiç evlenmemek daha iyi!” dediler.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Şakirtler İsaya dediler: Eğer erkeğin, karısı ile hali böyle ise, evlenmek iyi değil.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Ьоренджилер Иса'я, „Еер еркекле каръсъ арасъндаки илишки буйса, хич евленмемек даха ийи!“ дедилер.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Öğrencileri, “Erkeğin eşiyle ilişkisi böyle olacaksa hiç evlenmemek daha iyi” dediler.

Ver Capítulo

Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883

Šajyrdleri dachi ona: »Ejer zewğ ile zewğe bejnynde hal böjle ise, tezewwüğ chajrlü dejil dyr,« dediler.

Ver Capítulo

Temel Türkçe Tercüme

Öğrencileri İsaʼya, “Madem erkekle karısının durumu böyledir, hiç evlenmemek daha iyi” dediler.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Öğrencileri Yeşua’ya, “Eğer erkeğin karısıyla durumu böyleyse evlenmemek daha iyi!” dediler.

Ver Capítulo



Matta 19:10
15 Referencias Cruzadas  

Sonra, “Adem'in yalnız kalması iyi değil” dedi, “Ona uygun bir yardımcı yaratacağım.”


İyi bir eş bulan iyilik bulur Ve RAB'bin lütfuna erer.


Çölde yaşamak, Can sıkıcı ve kavgacı kadınla yaşamaktan yeğdir.


Kavgacı kadınla aynı evde oturmaktansa, Damın köşesinde oturmak yeğdir.


İsa onlara, “Herkes bu sözü kabul edemez, ancak Tanrı'nın güç verdiği kişiler kabul edebilir” dedi.


Ben size şunu söyleyeyim, karısını fuhuştan başka bir nedenle boşayıp başkasıyla evlenen, zina etmiş olur. Boşanan kadınla evlenen de zina etmiş olur.”


Yine de evli olmayanlarla dul kadınlara şunu söyleyeyim: Benim gibi kalsalar kendileri için iyi olur.