La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Matta 13:6 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Ne var ki, güneş doğunca kavruldular, kök salamadıkları için kuruyup gittiler.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

ve güneş doğunca yandı, ve kökü olmadığı için kurudu.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Не вар ки, гюнеш доунджа каврулдулар, кьок саламадъкларъ ичин куруйуп гиттилер.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Güneş doğunca kavruldu, kök salamadığından kuruyup gitti.

Ver Capítulo

Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883

Fakat güneš dogdykte, janup, köki olmadygynden kurudi.

Ver Capítulo

Temel Türkçe Tercüme

Ama güneş çıkınca, kavrulmuş. Yeteri kadar kök salamadıkları için kuruyup gitmiş.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Güneş doğunca kavruldular. Kökleri olmadığı için kurudular.

Ver Capítulo



Matta 13:6
12 Referencias Cruzadas  

Acıkmayacak, susamayacaklar, Kavurucu sıcak ve güneş çarpmayacak onları. Çünkü onlara merhamet eden kendilerine yol gösterecek Ve onları pınarlara götürecek.


Kimi, toprağı az, kayalık yerlere düştü; toprak derin olmadığından hemen filizlendi.


Kimi, dikenler arasına düştü. Dikenler büyüdü, filizleri boğdu.


Ne var ki, güneş doğunca kavruldular, kök salamadıkları için kuruyup gittiler.


Kayalık yere düşenler, işittikleri sözü sevinçle kabul eden, ama kök salamadıkları için ancak bir süre inanan kişilerdir. Böyleleri denendikleri zaman imandan dönerler.


Yeter ki, duyduğunuz Müjde'nin verdiği umuttan kopmadan, imanda temellenip yerleşmiş olarak kalın. Ben Pavlus, göğün altındaki bütün yaratılışa duyurulan bu Müjde'nin hizmetkârı oldum.


Şükranla dolup taşarak O'nda köklenin ve gelişin, size öğretildiği gibi imanda güçlenin.


Artık acıkmayacak, Artık susamayacaklar. Ne güneş ne kavurucu sıcak Çarpacak onları.