Matta 11:6 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Benden ötürü sendeleyip düşmeyene ne mutlu!” Turkish Bible Old Translation 1941 Ve kim bende sürçmezse, ona ne mutlu! Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Бенден ьотюрю сенделейип дюшмейене не мутлу!“ Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Benden ötürü sendeleyip düşmeyene ne mutlu!” Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883 We benym hakkymda sürčmejen ne mübarek tyr!« dedi. Temel Türkçe Tercüme Benim hakkımda şüpheye düşmeyene ne mutlu!” Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Ne mutlu tökezlemek için bende neden bulmayanlara!” |
İnsanı günaha düşüren tuzaklardan ötürü vay dünyanın haline! Böyle tuzakların olması kaçınılmazdır. Ama bu tuzaklara aracılık eden kişinin vay haline!
O zaman birçok kişi imandan sapacak, birbirlerini ele verecek ve birbirlerinden nefret edecekler.
Bu arada İsa öğrencilerine, “Bu gece hepiniz benden ötürü sendeleyip düşeceksiniz” dedi. “Çünkü şöyle yazılmıştır: ‘Çobanı vuracağım, Sürüdeki koyunlar darmadağın olacak.’
Eğer sağ gözün günah işlemene neden olursa, onu çıkar at. Çünkü vücudunun bir üyesinin yok olması, bütün vücudunun cehenneme atılmasından iyidir.
Meryem'in oğlu, Yakup, Yose, Yahuda ve Simun'un kardeşi olan marangoz değil mi bu? Kızkardeşleri burada, aramızda yaşamıyor mu?” Ve gücenip O'nu reddettiler.
Şimon onları kutsayıp çocuğun annesi Meryem'e şöyle dedi: “Bu çocuk, İsrail'de birçok kişinin düşmesine ya da yükselmesine yol açmak ve aleyhinde konuşulacak bir belirti olmak üzere belirlenmiştir.
Doğal kişi, Tanrı'nın Ruhu'yla ilgili gerçekleri kabul etmez. Çünkü bunlar ona saçma gelir, ruhça değerlendirildikleri için bunları anlayamaz.
Bana gelince, kardeşler, eğer hâlâ sünneti savunuyor olsaydım, bugüne dek baskı görür müydüm? Öyle olsaydı, çarmıh engeli ortadan kalkardı.