Bu sırada bir bulut gelip onlara gölge saldı. Buluttan gelen bir ses, “Sevgili Oğlum budur, O'nu dinleyin!” dedi.
Markos 9:8 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Öğrenciler birden çevrelerine baktılar, ama bu kez yanlarında İsa'dan başka kimseyi göremediler. Turkish Bible Old Translation 1941 Birdenbire çevrelerine bakıp yalnız İsadan başka artık yanlarında kimseyi görmediler. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Ьоренджилер бирден чеврелерине бактълар, ама бу кез янларънда Иса'дан башка кимсейи гьоремедилер. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Öğrenciler hemen çevreye bakındılar, ama İsa'dan başkasını göremediler. Temel Türkçe Tercüme Öğrenciler hemen etraflarına baktılar, fakat yanlarında İsaʼdan başka kimseyi görmediler. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Birden etraflarına baktıklarında, yanlarında yalnızca Yeşua’dan başka artık kimseyi göremediler. |
Bu sırada bir bulut gelip onlara gölge saldı. Buluttan gelen bir ses, “Sevgili Oğlum budur, O'nu dinleyin!” dedi.
Dağdan inerlerken İsa, İnsanoğlu ölümden dirilmeden orada gördüklerini hiç kimseye söylememeleri için onları uyardı.
O zaman onların gözleri açıldı ve kendisini tanıdılar. İsa ise gözlerinin önünden kayboldu.
Ses kesilince İsa'nın tek başına olduğu görüldü. Öğrenciler bunu gizli tuttular ve o günlerde hiç kimseye gördüklerinden söz etmediler.