İsa onlara şu uyarıda bulundu: “Dikkatli olun, Ferisiler'in mayasından ve Hirodes'in mayasından sakının!”
Markos 8:16 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Onlar ise kendi aralarında, “Ekmeğimiz olmadığı için böyle diyor” şeklinde tartıştılar. Turkish Bible Old Translation 1941 Onlar da birbirlerile söyleşip: Bizim ekmeğimiz olmadığı içindir, dediler. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Онлар исе кенди араларънда, „Екмеимиз олмадъъ ичин бьойле дийор“ шеклинде тартъштълар. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Öğrenciler aralarında tartışıyorlardı: “Ekmeğimiz olmadığından böyle diyor.” Temel Türkçe Tercüme Öğrenciler de birbirleriyle tartışmaya başladılar. “Ekmeğimiz yok diye öyle konuşuyor” dediler. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Onlar “Ekmeğimiz olmadığı için böyle diyor” diyerek kendi aralarında tartıştılar. |
İsa onlara şu uyarıda bulundu: “Dikkatli olun, Ferisiler'in mayasından ve Hirodes'in mayasından sakının!”
Bunun farkında olan İsa, “Ekmeğiniz yok diye niçin tartışıyorsunuz?” dedi. “Hâlâ akıl erdiremiyor, anlamıyor musunuz? Zihniniz köreldi mi?
Bunu aralarında şöyle tartıştılar: “ ‘Tanrı'dan’ dersek, ‘Ona niçin inanmadınız?’ diyecek.