La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Markos 15:5 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Ama İsa artık yanıt vermiyordu. Pilatus buna şaştı.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Fakat İsa artık hiç cevap vermedi; şöyle ki, Pilatus şaştı.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Ама Иса артък янът вермийорду. Пилатус буна шаштъ.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Ama İsa başka yanıt vermedi. Pilatus buna çok şaşırdı.

Ver Capítulo

Temel Türkçe Tercüme

Ama İsa artık hiç cevap vermedi. Pilatus buna şaştı.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Ama Yeşua artık yanıt vermedi. Pilatus buna hayret etti.

Ver Capítulo



Markos 15:5
10 Referencias Cruzadas  

Birçokları için iyi bir örnek oldum, Çünkü sen güçlü sığınağımsın.


O baskı görüp eziyet çektiyse de Ağzını açmadı. Kesime götürülen kuzu gibi, Kırkıcıların önünde sessizce duran koyun gibi Açmadı ağzını.


Ben ve RAB'bin bana verdiği çocuklar, Siyon Dağı'nda oturan Her Şeye Egemen RAB'bin İsrail'deki belirtileri ve işaretleriyiz.


“ ‘Ey Başkâhin Yeşu, sen ve önünde oturan kâhin arkadaşların, dinleyin! Çünkü onlar gelecek olayların önbelirtisidir. Dal adındaki kulumu ortaya çıkarıyorum.


Başkâhinlerle ileri gelenler O'nu suçlayınca hiç karşılık vermedi.


İsa tek konuda bile ona yanıt vermedi. Vali buna çok şaştı.


Pilatus O'na yeniden, “Hiç yanıt vermeyecek misin?” diye sordu. “Bak, seni ne çok şeyle suçluyorlar!”


O'na birçok soru sordu, ama O hiç karşılık vermedi.


Yine vali konağına girip İsa'ya, “Sen nereden geliyorsun?” diye sordu. İsa ona yanıt vermedi.


Kanımca Tanrı biz elçileri, en geriden gelen ölüm hükümlüleri gibi gözler önüne serdi. Hem melekler hem insanlar için, bütün evren için seyirlik oyun olduk.