Markos 15:23 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 O'na mürle karışık şarap vermek istediler, ama içmedi. Turkish Bible Old Translation 1941 Ona mür ile karışık şarap verdiler; fakat almadı. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап О'на мюрле каръшък шарап вермек истедилер, ама ичмеди. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar O'na mürle karışık şarap verdiler. Ama içmedi. Temel Türkçe Tercüme İsaʼya ilaçlı şarap sundular, fakat O kabul etmedi. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) O’na mürle karıştırılmış şarap verdiler, ama O almadı. |
Size doğrusunu söyleyeyim, Tanrı'nın Egemenliği'nde yenisini içeceğim o güne dek, asmanın ürününden bir daha içmeyeceğim.”
“Size şunu söyleyeyim, Tanrı'nın Egemenliği gelene dek, asmanın ürününden bir daha içmeyeceğim.”
Askerler de yaklaşıp İsa'yla eğlendiler. O'na ekşi şarap sunarak, “Sen Yahudiler'in Kralı'ysan, kurtar kendini!” dediler.