Markos 11:10 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Atamız Davut'un yaklaşan egemenliği kutlu olsun! En yücelerde hozana!” Turkish Bible Old Translation 1941 babamız Davudun gelen melekûtu mubarektir. En yücelerde Osanna! Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Атамъз Давут'ун яклашан егеменлии кутлу олсун! Ен йюджелерде хозана!“ Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Atamız Davut'un gelen hükümranlığı kutludur. En yücelerde hozana!” Temel Türkçe Tercüme “Atamız Davudʼun yaklaşan krallığı kutlu olsun!” “En yücelerde hozana!” Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Atamız David’in gelen krallığı kutlu olsun! En yücelerde Hozana!” |
Yakup soyuyla kulum Davut'u da reddeder, Davut'un oğullarından birinin İbrahim, İshak, Yakup soyuna krallık etmesini sağlamazdım. Ama ben onları eski gönençlerine kavuşturacak, onlara acıyacağım.’ ”
Sonra dönüp Tanrıları RAB'bi, kralları Davut'u arayacaklar. Son günlerde korkarak RAB'be ve O'nun iyiliğine yönelecekler.
Önden giden ve arkadan gelen kalabalıklar şöyle bağırıyorlardı: “Davut Oğlu'na hozana! Rab'bin adıyla gelene övgüler olsun, En yücelerde hozana!”
Kendi kendinize, ‘Biz İbrahim'in soyundanız’ diye düşünmeyin. Ben size şunu söyleyeyim: Tanrı, İbrahim'e şu taşlardan da çocuk yaratabilir.