Bana her gün danışıyor, Yollarımı öğrenmekten zevk duyuyorlarmış! Doğru davranan, Tanrısı'nın buyruğundan ayrılmayan bir ulusmuş gibi… Benden adil yargılar diliyor, Bana yaklaşmaktan zevk alıyorlarmış.
Markos 10:20 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Adam, “Öğretmenim, bunların hepsini gençliğimden beri yerine getiriyorum” dedi. Turkish Bible Old Translation 1941 Ona dedi: Muallim, bütün bu şeyleri çocukluğumdan beri tuttum. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Адам, „Ьоретменим, бунларън хепсини генчлиимден бери йерине гетирийорум“ деди. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Adam, “Öğretmenim, bunların tümünü gençliğimden bu yana tuttum” diye yanıtladı. Temel Türkçe Tercüme Adam da İsaʼya şöyle cevap verdi: “Öğretmenim, bütün bunları zaten gençliğimden beri yerine getiriyorum.” Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Adam O’na, “Öğretmenim, bütün bunları gençliğimden beri tutuyorum” dedi. |
Bana her gün danışıyor, Yollarımı öğrenmekten zevk duyuyorlarmış! Doğru davranan, Tanrısı'nın buyruğundan ayrılmayan bir ulusmuş gibi… Benden adil yargılar diliyor, Bana yaklaşmaktan zevk alıyorlarmış.
“Çevrenizdeki uluslar arasında, yoldan her geçenin gözü önünde sizi yıkıma uğratacak, aşağılayacağım.
“İnsan Tanrı'dan çalar mı? Oysa siz benden çalıyorsunuz. “ ‘Senden nasıl çalıyoruz?’ diye soruyorsunuz. “Ondalıkları, sunuları çalıyorsunuz.
Ona sevgiyle bakan İsa, “Bir eksiğin var” dedi. “Git neyin varsa sat, parasını yoksullara ver; böylece gökte hazinen olur. Sonra gel, beni izle.”
Bir zamanlar, Yasa'nın bilincinde değilken diriydim. Ama buyruğun bilincine vardığımda günah dirildi, bense öldüm. Buyruk da bana yaşam getireceğine, ölüm getirdi.
Gayret derseniz, kiliseye zulmeden biriydim. Yasa'ya dayanan doğruluk derseniz, kusursuzdum.