Böylece antlaşma o gün bozuldu. Beni gözleyen sürünün ezilenleri RAB'bin sözünün yerine geldiğini anladılar.
Markos 1:37 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 O'nu bulunca, “Herkes seni arıyor!” dediler. Turkish Bible Old Translation 1941 ve onu bulup kendisine: Herkes seni arıyor, dediler. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап О'ну булунджа, „Херкес сени аръйор!“ дедилер. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Bulduklarında O'na, “Herkes seni arıyor” dediler. Temel Türkçe Tercüme Oʼnu bulunca, “Herkes seni arıyor” dediler. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) O’nu bulduklarında, “Herkes seni arıyor” dediler. |
Böylece antlaşma o gün bozuldu. Beni gözleyen sürünün ezilenleri RAB'bin sözünün yerine geldiğini anladılar.
İsa onlara, “Başka yerlere, yakın kasabalara gidelim” dedi. “Oralarda da Tanrı sözünü duyurayım. Bunun için çıkıp geldim.”
Bütün Yahudiye halkı ve Yeruşalimliler'in hepsi ona geliyor, günahlarını itiraf ediyor, onun tarafından Şeria Irmağı'nda vaftiz ediliyordu.
Böyle devam etmesine izin verirsek, herkes O'na iman edecek. Romalılar da gelip kutsal yerimizi ve ulusumuzu ortadan kaldıracaklar.”
Ferisiler ise birbirlerine, “Görüyorsunuz, elinizden hiçbir şey gelmiyor. Bütün dünya O'nun peşine takıldı” dediler.
Öğrencileri Yahya'ya gelerek, “Rabbî” dediler, “Şeria Irmağı'nın karşı yakasında birlikte olduğun ve kendisi için tanıklık ettiğin adam var ya, işte O vaftiz ediyor, herkes de O'na gidiyor.”