Bu yüzden tapınak görevlilerini bayağılaştırdım; Yakup soyunu bütünüyle yıkıma, İsrail'i rezilliğe mahkûm ettim.”
Malaki 3:9 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Siz lanete uğradınız. Çünkü bütün ulus benden çalıyorsunuz. Turkish Bible Old Translation 1941 Siz çok lânetli oldunuz; çünkü siz, bu milletin hepsi, beni soymaktasınız. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Сиз ланете урадънъз. Чюнкю бютюн улус бенден чалъйорсунуз. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Siz lanete uğradınız. Çünkü bütün ulus benden çalıyorsunuz. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Siz lanetle lanetlendiniz; çünkü beni, bütün bu ulusu soyuyorsunuz. |
Bu yüzden tapınak görevlilerini bayağılaştırdım; Yakup soyunu bütünüyle yıkıma, İsrail'i rezilliğe mahkûm ettim.”
Melek, “Bütün ülkeye yağacak lanettir bu” dedi, “Tomarın bir yanına yazılanlar uyarınca, hırsızlık eden herkes sökülüp atılacak; öbür yanına yazılanlar uyarınca da yalan yere ant içenler kovulacak.
Her Şeye Egemen RAB diyor ki, söz dinlemez, adımı onurlandırmaya istekli olmazsanız, üzerinize lanet yağdırıp hayırdualarınızı lanete çevireceğim. Lanetledim bile. Çünkü beni onurlandırmaya istekli değilsiniz.
Zerah oğlu Akan RAB'be adanan ganimete ihanet ettiğinde, bütün İsrail topluluğu RAB'bin öfkesine uğramadı mı? Akan'ın günahı yalnız kendisini ölüme götürmekle kalmadı!’ ”