La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Luka 8:51 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

İsa adamın evine gelince Petrus, Yuhanna, Yakup ve kızın annesi babası dışında hiç kimsenin kendisiyle birlikte içeri girmesine izin vermedi.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve eve girince, Petrus, Yuhanna, Yakub ve kızın anası ile babasından başka kimseyi kendisile girmeğe bırakmadı.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Иса адамън евине гелиндже Петрус, Йуханна, Якуп ве къзън аннеси бабасъ дъшънда хич кимсенин кендисийле бирликте ичери гирмесине изин вермеди.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Eve vardığında, Petrus, Yuhanna, Yakup ve çocuğun babasıyla annesinden başka kimsenin kendisiyle birlikte içeriye girmesine izin vermedi.

Ver Capítulo

Temel Türkçe Tercüme

İsa Yairʼin evine gelince Petrus, Yuhanna, Yakub ve kızın anne ve babasından başka hiç kimsenin içeri girmesine izin vermedi.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Yeşua adamın evine vardığında, Petrus, Yuhanna, Yakov ve çocuğun babası ve annesi dışında kimsenin kendisiyle birlikte içeri girmesine izin vermedi.

Ver Capítulo



Luka 8:51
13 Referencias Cruzadas  

İçeri girdi, kapıyı kapayıp RAB'be yalvarmaya başladı.


Bağırıp çağırmayacak, Sokakta sesini yükseltmeyecek.


Petrus'u, Yakup'u ve Yuhanna'yı yanına aldı. Hüzünlenmeye ve ağır bir sıkıntı duymaya başlamıştı.


İsa bunu duyunca havra yöneticisine şöyle dedi: “Korkma, yalnız iman et, kızın kurtulacak.”


Herkes kız için ağlıyor, dövünüyordu. İsa, “Ağlamayın” dedi, “Kız ölmedi, uyuyor.”


Bu sözleri söyledikten yaklaşık sekiz gün sonra İsa, yanına Petrus, Yuhanna ve Yakup'u alarak dua etmek üzere dağa çıktı.


Petrus, herkesi dışarı çıkarttı, diz çöküp dua etti. Sonra ölüye doğru dönerek, “Tabita, kalk” dedi. Kadın gözlerini açtı, Petrus'u görünce doğrulup oturdu.