La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Luka 4:28 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Havradakiler bu sözleri duyunca öfkeden kudurdular.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Havrada bu şeyleri işitince, hepsi öfke ile dolup ayaklandılar,

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Хаврадакилер бу сьозлери дуйунджа ьофкеден кудурдулар.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Sinagogtakiler bu sözleri duyunca öfkelendiler.

Ver Capítulo

Temel Türkçe Tercüme

Bunu duyunca toplantı yerinde oturan herkes öfkeden kudurdu.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Havradakiler bu sözleri duyunca büyük bir öfkeyle doldular.

Ver Capítulo



Luka 4:28
13 Referencias Cruzadas  

Asa biliciye öfkelenip onu cezaevine attırdı. Çünkü söyledikleri onu kızdırmıştı. Halktan bazı kişilere de baskı yaptı.


Böylece Yeremya'yı alıp kralın oğlu Malkiya'nın muhafız avlusundaki sarnıcına halatlarla sarkıtarak indirdiler. Sarnıçta su yoktu, yalnız çamur vardı. Yeremya çamura battı.


Hirodes, yıldızbilimciler tarafından aldatıldığını anlayınca çok öfkelendi. Onlardan öğrendiği vakti göz önüne alarak Beytlehem ve bütün yöresinde bulunan iki ve iki yaşından küçük erkek çocukların hepsini öldürttü.


Peygamber Elişa'nın zamanında İsrail'de çok sayıda cüzamlı vardı. Bunlardan hiçbiri iyileştirilmedi; yalnız Suriyeli Naaman iyileştirildi.”


Ayağa kalkıp İsa'yı kentin dışına kovdular. O'nu uçurumdan aşağı atmak için kentin kurulduğu tepenin yamacına götürdüler.


Onlar ise öfkeden deliye döndüler ve aralarında İsa'ya ne yapabileceklerini tartışmaya başladılar.


Kurul üyeleri bu sözleri işitince çok öfkelendiler ve elçileri yok etmek istediler.


Kurul üyeleri bu sözleri duyunca öfkeden kudurdular, İstefanos'a karşı dişlerini gıcırdattılar.