Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Luka 6:11 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

11 Onlar ise öfkeden deliye döndüler ve aralarında İsa'ya ne yapabileceklerini tartışmaya başladılar.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

11 Fakat onlar büsbütün çıldırdılar, ve İsaya ne yapabileceklerini birbirlerile söyleşiyorlardı.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

11 Онлар исе ьофкеден делийе дьондюлер ве араларънда Иса'я не япабиледжеклерини тартъшмая башладълар.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

11 Ama onlar büsbütün sinirlendiler. İsa'ya ne yapacaklarını kararlaştırmak için tartışmaya koyuldular.

Ver Capítulo Copiar

Temel Türkçe Tercüme

11 Ama Tevrat uzmanları ve Ferisiler öfkeden deliye döndüler. İsaʼya ne yapacaklarını aralarında konuşmaya başladılar.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

11 Onlar ise öfkeyle doldular. Kendi aralarında Yeşua’ya ne yapabileceklerini konuşuyorlardı.

Ver Capítulo Copiar




Luka 6:11
16 Referencias Cruzadas  

Güneşin altında yapılan işlerin tümünün kötü yanı şu ki, herkesin başına aynı şey geliyor. Üstelik insanların içi kötülük doludur, yaşadıkları sürece içlerinde delilik vardır. Ardından ölüp gidiyorlar.


Onlar ise kendi aralarında tartışarak, “Ekmek almadığımız için böyle diyor” dediler.


Başkâhinler ve Ferisiler, İsa'nın anlattığı benzetmeleri duyunca bunları kendileri için söylediğini anladılar.


Havradakiler bu sözleri duyunca öfkeden kudurdular.


Gözlerini hepsinin üzerinde gezdirdikten sonra adama, “Elini uzat” dedi. Adam elini uzattı, eli yine sapasağlam oluverdi.


O günlerde İsa, dua etmek için dağa çıktı ve bütün geceyi Tanrı'ya dua ederek geçirdi.


Bunun üzerine başkâhinler ve Ferisiler, Yüksek Kurul'u toplayıp dediler ki, “Ne yapacağız? Bu adam birçok doğaüstü belirti gerçekleştiriyor.


Bundan sonra İsa Celile'de dolaşmaya başladı. Yahudi yetkililer O'nu öldürmeyi amaçladıkları için Yahudiye'de dolaşmak istemiyordu.


Bütün havraları dolaşıp sık sık onları cezalandırır, inandıklarına küfretmeye zorlardım. Öylesine kudurmuştum ki, onlara zulmetmek için bulundukları yabancı kentlere bile giderdim.


Kurul üyeleri onlara dışarı çıkmalarını buyurduktan sonra durumu kendi aralarında tartışmaya başladılar.


Ama Petrus'la Yuhanna şöyle karşılık verdiler: “Tanrı'nın önünde, Tanrı'nın sözünü değil de sizin sözünüzü dinlemek doğru mudur, kendiniz karar verin.


Kurul üyeleri bu sözleri işitince çok öfkelendiler ve elçileri yok etmek istediler.


Kurul üyeleri bu sözleri duyunca öfkeden kudurdular, İstefanos'a karşı dişlerini gıcırdattılar.


Ama daha ileri gidemeyecekler. Çünkü Yannis'le Yambris örneğindeki gibi, bunların da akılsızlığını herkes açıkça görecektir.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos