Harman yerini temizlemek ve buğdayı toplayıp ambarına yığmak için yabası elinde hazır duruyor. Samanı ise sönmeyen ateşte yakacak.”
Luka 3:18 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Yahya başka birçok konuda halka çağrıda bulunuyor, Müjde'yi duyuruyordu. Turkish Bible Old Translation 1941 İmdi başka bir çok şeyler nasihat ederek halka incili vâzediyordu. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Яхя башка бирчок конуда халка чаръда булунуйор, Мюжде'йи дуйуруйорду. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Yahya daha birçok öğüt vererek Sevindirici Haber'i halka yaydı. Temel Türkçe Tercüme Yahya daha birçok sözle halka öğüt verip Müjdeʼyi bildiriyordu. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Yuhanna daha birçok konuda uyarıyor, Müjde’yi halka duyuruyordu. |
Harman yerini temizlemek ve buğdayı toplayıp ambarına yığmak için yabası elinde hazır duruyor. Samanı ise sönmeyen ateşte yakacak.”
Ne var ki bölgenin kralı Hirodes, kardeşinin karısı Hirodiya'yla ilgili olayı ve kendi yapmış olduğu bütün kötülükleri yüzüne vuran Yahya'yı hapse attırarak kötülüklerine bir yenisini ekledi.
Yahya O'na tanıklık etti. Yüksek sesle şöyle dedi: “ ‘Benden sonra gelen benden üstündür. Çünkü O benden önce vardı’ diye sözünü ettiğim kişi budur.”
Yahya ertesi gün İsa'nın kendisine doğru geldiğini görünce şöyle dedi: “İşte, dünyanın günahını ortadan kaldıran Tanrı Kuzusu!
Petrus daha birçok sözlerle onları uyardı. “Kendinizi bu sapık kuşaktan kurtarın!” diye yalvardı.
O yöreleri dolaşarak imanlıları yüreklendiren birçok konuşmalar yaptıktan sonra Yunanistan'a gitti.
Öğüt veren, öğütte bulunsun. Bağışta bulunan, bunu cömertçe yapsın. Yöneten, gayretle yönetsin. Merhamet eden, bunu güler yüzle yapsın.