“Zengin adam, ‘Hayır, İbrahim baba, dinlemezler!’ dedi. ‘Ancak ölüler arasından biri onlara giderse, tövbe ederler.’
Luka 24:37 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Ürktüler, bir hayalet gördüklerini sanarak korkuya kapıldılar. Turkish Bible Old Translation 1941 Fakat onları yılgınlık aldı, ve çok korkarak bir ruh gördüklerini sandılar. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Юрктюлер, бир хаялет гьордюклерини санарак коркуя капълдълар. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Ama onlar korkuyla sarsılıp ürktüler. Bir ruh gördüklerini sandılar. Temel Türkçe Tercüme Onlar ise ürküp korktular. Hayalet gördüklerini sandılar. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Ama onlar dehşete kapıldılar, bir hayalet gördüklerini sanarak korkuyla doldular. |
“Zengin adam, ‘Hayır, İbrahim baba, dinlemezler!’ dedi. ‘Ancak ölüler arasından biri onlara giderse, tövbe ederler.’
Kral ona, “Korkma!” dedi, “Ne görüyorsun?” Kadın, “Yerin altından çıkan bir ilah görüyorum” diye karşılık verdi.