La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Luka 22:43 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Gökten bir melek İsa'ya görünerek O'nu güçlendirdi.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve İsaya, gökten bir melek görünüp ona kuvvet verdi.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Гьоктен бир мелек Иса'я гьорюнерек О'ну гючлендирди.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Gökten bir melek belirip O'nu güçlendirdi.

Ver Capítulo

Temel Türkçe Tercüme

Sonra gökten bir melek İsaʼya göründü, Oʼna güç verdi.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Gökten bir melek Yeşua’ya görünerek O’nu güçlendirdi.

Ver Capítulo



Luka 22:43
16 Referencias Cruzadas  

“Medli Darius'un krallığının birinci yılında Mikail'i destekleyip korumak için onun yanında durdum.”


Yoksa Babam'dan yardım isteyemez miyim sanıyorsun? İstesem, hemen şu an bana on iki tümenden fazla melek gönderir.


Bunun üzerine İblis İsa'yı bırakıp gitti. Melekler gelip İsa'ya hizmet ettiler.


Ama ben, imanını yitirmeyesin diye senin için dua ettim. Geri döndüğün zaman kardeşlerini güçlendir.”


Bir süre orada kaldıktan sonra yola çıktı; Galatya bölgesini ve Frikya'yı dolaşarak bütün öğrencileri ruhça pekiştirdi.


Yeşu'ya görev ver. Onu güçlendir ve yüreklendir. Çünkü bu halk Şeria Irmağı'ndan onun önderliğinde geçecek. Göreceğin toprakları halka o miras olarak verecek.’


Kuşkusuz Tanrı yolunun sırrı büyüktür. O, bedende göründü, Ruh'ça doğrulandı, Meleklerce görüldü, Uluslara tanıtıldı, Dünyada O'na iman edildi, Yücelik içinde yukarı alındı.


Bütün melekler kurtuluşu miras alacaklara hizmet etmek için gönderilen görevli ruhlar değil midir?


Yine Tanrı ilk doğanı dünyaya gönderirken diyor ki, “Tanrı'nın bütün melekleri O'na tapınsın.”


Bunun için her yönden kardeşlerine benzemesi gerekiyordu. Öyle ki, Tanrı'ya hizmetinde merhametli ve sadık bir başkâhin olup halkın günahlarını bağışlatabilsin.