Luka 20:39 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Artık O'na başka soru sormaya cesaret edemeyen din bilginlerinden bazıları, “Öğretmenimiz, güzel konuştun” dediler. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve yazıcılardan bazıları cevap verip dediler: Muallim, sen iyi dedin. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Артък О'на башка сору сормая джесарет едемейен дин билгинлеринден базъларъ, „Ьоретменимиз, гюзел конуштун“ дедилер. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Dinsel yorumcuların bazısı, “Öğretmen, doğru söyledin” diye yanıtladılar. Temel Türkçe Tercüme Bazı Tevrat uzmanları söze karışıp şöyle dedi: “Öğretmenimiz, iyi cevap verdin.” Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Yazıcılardan bazıları, “Öğretmenimiz, güzel konuştun” diye yanıtladı. |
Kurul'da büyük bir kargaşalık çıktı. Ferisi mezhebinden bazı din bilginleri kalkıp ateşli bir şekilde, “Bu adamda hiçbir suç görmüyoruz” diye bağırdılar. “Bir ruh ya da bir melek kendisiyle konuşmuşsa, ne olmuş?”