La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Luka 1:31 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Bak, gebe kalıp bir oğul doğuracak, adını İsa koyacaksın.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve işte, gebe kalıp bir oğlan doğuracaksın, ve adını İsa koyacaksın.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Бак, гебе калъп бир оул доураджак, адънъ Иса кояджаксън.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

İşte gebe kalıp bir oğul doğuracak, adını İsa koyacaksın.

Ver Capítulo

Temel Türkçe Tercüme

Hamile kalıp bir oğul dünyaya getireceksin. Adını İsa koyacaksın.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

İşte, gebe kalıp bir oğul doğuracak ve adını ‘Yeşua’ koyacaksın.

Ver Capítulo



Luka 1:31
10 Referencias Cruzadas  

Annenle baban seninle coşsun, Seni doğuran sevinsin.


Bundan ötürü Rab'bin kendisi size bir belirti verecek: İşte, kız gebe kalıp bir oğul doğuracak; adını İmmanuel koyacak.


Meryem bir oğul doğuracak. Adını İsa koyacaksın. Çünkü halkını günahlarından O kurtaracak.”


“İşte, kız gebe kalıp bir oğul doğuracak; adını İmmanuel koyacaklar.” İmmanuel, Tanrı bizimle demektir.


Ama oğlunu doğuruncaya dek Yusuf ona dokunmadı. Doğan çocuğun adını İsa koydu.


Melek, “Korkma, Zekeriya” dedi, “Duan kabul edildi. Karın Elizabet sana bir oğul doğuracak, adını Yahya koyacaksın.


Sekizinci gün, çocuğu sünnet etme zamanı gelince, O'na İsa adı verildi. Bu, O'nun anne rahmine düşmesinden önce meleğin kendisine verdiği isimdi.


Davut O'ndan ‘Rab’ diye söz ettiğine göre, O nasıl Davut'un Oğlu olur?”


Ama zaman dolunca Tanrı, Yasa altında olanları özgürlüğe kavuşturmak için kadından doğan, Yasa altında doğan öz Oğlu'nu gönderdi. Öyle ki, bizler oğulluk hakkını alalım.