La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Levililer 7:6 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Kâhinler soyundan gelen her erkek bu sunuyu yiyebilir. Sunu kutsal bir yerde yenecek, çünkü çok kutsaldır.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Kâhinler arasında her erkek ondan yiyecek; mukaddes bir yerde yenilecek; çok mukaddestir.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Кяхинлер сойундан гелен хер еркек бу сунуйу йийебилир. Суну кутсал бир йерде йенеджек, чюнкю чок кутсалдър.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Kâhinler soyundan gelen her erkek bu sunuyu yiyebilir. Sunu kutsal bir yerde yenecek, çünkü çok kutsaldır.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Kâhinler arasında her erkek ondan yiyebilir. Kutsal bir yerde yenilecek. Çok kutsaldır.'"

Ver Capítulo



Levililer 7:6
11 Referencias Cruzadas  

Bundan sonra adam, “Tapınağın açık alanına bakan kuzey ve güneydeki odalar kutsaldır” dedi, “RAB'bin önünde hizmet eden kâhinler orada en kutsal sunulardan yiyecekler. En kutsal sunuları –tahıl, günah ve suç sunularını– oraya koyacaklar. Çünkü orası kutsaldır.


Tahıl sunusundan artakalan Harun'la oğullarına bırakılmalı. RAB için yakılan bir sunu olduğundan çok kutsaldır.


Böyle bir adam Tanrısı'na sunulan kutsal ve en kutsal yiyecekleri yiyebilir.


Giysilerini değiştirdikten sonra külü ordugahın dışında temiz bir yere götürecek.


Kâhinler soyundan gelen her erkek bu sunuyu yiyebilir. Çok kutsaldır.


Kâhin bunların hepsini sunak üzerinde, RAB için yakılan sunu olarak yakacak. Bu suç sunusudur.


Eğer biri giysisinin kıvrımları arasında kutsanmış et taşır ve o kıvrım ekmeğe, yemeğe, şaraba, zeytinyağına ya da başka bir yiyeceğe değerse, o yiyecek kutsal olur mu?’ ” Kâhinler, “Hayır” diye yanıtladılar.


İsrail halkına bakın; kurban etini yiyenler sunağa paydaş değil midir?


Tapınakta çalışanların tapınaktan beslendiklerini, sunakta görevli olanların da sunakta adanan adaklardan pay aldıklarını bilmiyor musunuz?