İsrail o bölgede yaşarken Ruben babasının cariyesi Bilha'yla yattı. İsrail bunu duyunca çok kızdı.
Levililer 18:8 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Babanın karısıyla cinsel ilişki kurmayacaksın. Babanın namusudur o. Turkish Bible Old Translation 1941 Babanın karısının çıplaklığını açmıyacaksın; o senin babanın çıplaklığıdır. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Бабанън каръсъйла джинсел илишки курмаяджаксън. Бабанън намусудур о. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Babanın karısıyla cinsel ilişki kurmayacaksın. Babanın namusudur o. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) "'Babanın karısının çıplaklığını açmayacaksın. O senin babanın çıplaklığıdır.'" |
İsrail o bölgede yaşarken Ruben babasının cariyesi Bilha'yla yattı. İsrail bunu duyunca çok kızdı.
Ama su gibi oynaksın, Üstün olmayacaksın artık. Çünkü babanın yatağına girip Onu kirlettin. Döşeğimi rezil ettin.
Babalarının karılarıyla yatanlar, âdet gören dinsel açıdan kirli kadınlarla cinsel ilişki kuranlar senin içinde yaşıyor.
Babasının karısıyla yatan, babasının namusuna leke sürmüş olur. İkisi de kesinlikle öldürülecektir. Ölümü hak etmişlerdir.
Onlar ki, Yoksulun başını toz toprak içinde çiğner Ve mazlumun hakkını bir yana iterler. Baba oğul aynı kızla yatarak Kutsal adımı kirletirler.
Aranızda fuhuş olduğu söyleniyor, üstelik putperestler arasında bile rastlanmayan türden bir fuhuş! Biri babasının karısını almış.
“Erkeklik bezi ezilmiş ya da erkeklik organı kesilmiş kişi RAB'bin topluluğuna girmeyecek.
“ ‘Babasının karısıyla yatana lanet olsun! Çünkü o babasının evlilik yatağına leke sürmüştür.’ “Bütün halk, ‘Amin!’ diyecek.