La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Levililer 13:42 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Ama saçı dökülmüş ya da alnı açılmış adamın başında veya alnında kırmızımsı-beyaz yaralar çıkmışsa, adam deri hastalığına yakalanmış demektir.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Fakat eğer tas başta, yahut tas alında kırmızımsı beyaz hastalık varsa, onun tas başında, yahut tas alnında meydana çıkan cüzamdır.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Ама сачъ дьокюлмюш я да алнъ ачълмъш адамън башънда вея алнънда кърмъзъмсъ-беяз яралар чъкмъшса, адам дери хасталъъна якаланмъш демектир.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Ama saçı dökülmüş ya da alnı açılmış adamın başında veya alnında kırmızımsı-beyaz yaralar çıkmışsa, adam deri hastalığına yakalanmış demektir.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Ama kel kafada ya da kel alnında kırmızımsı beyaz bir veba varsa, bu, kel kafasında ya da kel alnında meydana çıkan cüzzamdır.

Ver Capítulo



Levililer 13:42
5 Referencias Cruzadas  

ama bir süre sonra çıbanın yerinde beyaz bir şiş, ya da kırmızımsı-beyaz parlak bir leke oluşmuşsa, kâhine göstermeli.


“Bedeninde deri hastalığına dönüşebilecek şiş, kabuk ya da parlak leke bulunan kişi Harun'a, ya da Harun'un kâhin oğullarından birine götürülecek.


Saçının önü dökülmüşse alnı açılmış demektir. Temiz sayılır.


Kâhin adama bakacak. Saçı dökülmüş baş ya da alındaki şişler deri hastalığının yol açtığı yaralar gibi kırmızımsı-beyazsa,


Duvarlara yayılan küfe bakacak. Eğer küf yeşilimsi ya da kırmızımsı lekeler halindeyse ve duvarın içine işlemişse,