kâhin yaraya bakmalı. Yara derine inmişse ve üzerinde ince sarı tüyler varsa, hastayı kirli ilan edecektir. Çünkü hasta uyuzdur. Baş ya da çenede görülen bir deri hastalığıdır.
Levililer 13:36 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 kâhin ona yeniden bakmalı. Uyuz yayılmışsa, yarada sarı kıl olup olmamasına bakılmaksızın kişi kirli sayılacaktır. Turkish Bible Old Translation 1941 o zaman kâhin onu görecek; ve işte, keli deride yayılmışsa, kâhin sarı kıl aramıyacak; murdardır. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап кяхин она йениден бакмалъ. Уйуз яйълмъшса, ярада саръ къл олуп олмамасъна бакълмаксъзън киши кирли сайъладжактър. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar kâhin ona yeniden bakmalı. Uyuz yayılmışsa, yarada sarı kıl olup olmamasına bakılmaksızın kişi kirli sayılacaktır. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) kâhin onu inceleyecek; işte, eğer deride kaşıntı yayılmışsa, kâhin sarı kıl aramayacak; o kirlidir. |
kâhin yaraya bakmalı. Yara derine inmişse ve üzerinde ince sarı tüyler varsa, hastayı kirli ilan edecektir. Çünkü hasta uyuzdur. Baş ya da çenede görülen bir deri hastalığıdır.
Ama kâhine göre uyuz ilerlememiş, üzerinde siyah kıl bitmişse, hastalık geçmiş demektir. Kişi temizdir. Kâhin onu temiz ilan edecektir.