Kâhin kızıl et görürse, kişiyi kirli ilan edecektir. Kızıl et kirlidir, deri hastalığıdır.
Levililer 13:16 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Eğer kızıl et iyileşir, beyazlaşırsa, hasta yine kâhine görünmelidir. Turkish Bible Old Translation 1941 Eğer kızıl değişip ağarırsa, o zaman kâhine gelecek; Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Еер къзъл ет ийилешир, беязлашърса, хаста йине кяхине гьорюнмелидир. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Eğer kızıl et iyileşir, beyazlaşırsa, hasta yine kâhine görünmelidir. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Ya da kızıl et tekrar ağarırsa, o zaman kâhine gelecektir. |
Kâhin kızıl et görürse, kişiyi kirli ilan edecektir. Kızıl et kirlidir, deri hastalığıdır.
Kâhin hastaya bakacak, yara beyazlaşmışsa, yarayı temiz ilan edecek. Kişi temiz sayılacak.
İsa kentlerden birindeyken, her yanını cüzam kaplamış bir adamla karşılaştı. Adam İsa'yı görünce yüzüstü yere kapanıp yalvardı: “Ya Rab, istersen beni temiz kılabilirsin” dedi.