O anda İsa Kutsal Ruh'un etkisiyle coşarak şöyle dedi: “Baba, yerin ve göğün Rabbi! Bu gerçekleri bilge ve akıllı kişilerden gizleyip küçük çocuklara açtığın için sana şükrederim. Evet Baba, senin isteğin buydu.
Koloseliler 1:19 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Çünkü Tanrı bütün doluluğunun O'nda bulunmasını uygun gördü. Turkish Bible Old Translation 1941 Çünkü bütün doluluğun onda mukim olmasına, Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Чюнкю Танръ бютюн долулуунун О'нда булунмасънъ уйгун гьордю. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Çünkü Tanrı'nın bütün doluluğu O'nda bulunmaktan hoşnut oldu. Temel Türkçe Tercüme Çünkü Allah, özünün tamamıyla Mesihʼte bulunmasını uygun gördü. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Çünkü Tanrı bütün doluluğunun O’nda bulunmasından hoşnut oldu. |
O anda İsa Kutsal Ruh'un etkisiyle coşarak şöyle dedi: “Baba, yerin ve göğün Rabbi! Bu gerçekleri bilge ve akıllı kişilerden gizleyip küçük çocuklara açtığın için sana şükrederim. Evet Baba, senin isteğin buydu.
Tanrı'nın gönderdiği kişi Tanrı'nın sözlerini söyler. Çünkü Tanrı, Ruh'u ölçüyle vermez.
Mademki dünya Tanrı'nın bilgeliği uyarınca Tanrı'yı kendi bilgeliğiyle tanımadı, Tanrı iman edenleri saçma sayılan bildiriyle kurtarmaya razı oldu.
Bizi Mesih'te her ruhsal kutsamayla göksel yerlerde kutsamış olan Rabbimiz İsa Mesih'in Babası Tanrı'ya övgüler olsun.
Kendi isteği ve iyi amacı uyarınca İsa Mesih aracılığıyla kendisine oğullar olalım diye bizi önceden belirledi.
Bu yenilikte Grek ve Yahudi, sünnetli ve sünnetsiz, barbar, İskit, köle ve özgür ayrımı yoktur. Mesih her şeydir ve her şeydedir.