La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




İşaya 19:8 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Balıkçılar yas tutacak, Nil'e olta atanların hepsi ağlayacak, Suyun yüzüne ağ atanlar perişan olacak.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve balıkçılar ah edecekler, ve Nile olta atanların hepsi yas tutacaklar, ve suların yüzü üzerine ağ yayanlar dövünecekler.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Балъкчълар яс тутаджак, Нил'е олта атанларън хепси алаяджак, Суйун йюзюне а атанлар перишан оладжак.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Balıkçılar yas tutacak, Nil'e olta atanların hepsi ağlayacak, Suyun yüzüne ağ atanlar perişan olacak.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Balıkçılar yas tutacak, Nil'de balık tutanların hepsi ağlayacak, suya ağ atanlar da perişan olacaklar.

Ver Capítulo



İşaya 19:8
6 Referencias Cruzadas  

Irmaktaki balıklar öldü, ırmak kokmaya başladı. Mısırlılar ırmağın suyunu içemez oldular. Mısır'ın her yerinde kan vardı.


Irmak kıyısı boyunca balıkçılar duracak; Eyn-Gedi'den Eyn-Eglayim'e dek ağ gerecek yerler olacak. Akdeniz'deki gibi çok sayıda balık çeşidi olacak.


Kildaniler onları oltayla, ağla, Serpme ağla tutar gibi tutuyor Ve sevinç çığlıkları atıyorlar.


Ağlarını durmadan boşaltmaya, Ulusları acımasızca öldürmeye devam edecekler mi?


“Mısır'da parasız yediğimiz balıkları, salatalıkları, karpuzları, pırasaları, soğanları, sarmısakları anımsıyoruz.