La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




İbraniler 7:15 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Melkisedek benzeri başka bir kâhin ortaya çıktığından, bu söylediğimiz artık daha da açıktır.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Melkisedek benzeyişinde başka bir kâhin zuhur ettiğinden artık dediğimiz daha çok bellidir;

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Мелкиседек бензери башка бир кяхин ортая чъктъъндан, бу сьойледиимиз артък даха да ачъктър.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Melkisedek'e benzer başka bir kâhinin ortaya çıkmasıyla sorun daha da açıklığa kavuşuyor.

Ver Capítulo

Temel Türkçe Tercüme

Melkisedek benzeri başka bir rahip ortaya çıktığı için bu söylediklerimiz daha açık oluyor.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Melkisedek’e benzer başka bir kâhinin ortaya çıktığından, artık dediğimiz çok daha bellidir.

Ver Capítulo



İbraniler 7:15
8 Referencias Cruzadas  

RAB ant içti, kararından dönmez: “Melkisedek düzeni uyarınca Sonsuza dek kâhinsin sen!” dedi.


Başka bir yerde de diyor ki, “Melkisedek düzeni uyarınca Sen sonsuza dek kâhinsin.”


Eğer Levililer'in kâhinliği aracılığıyla yetkinliğe erişilebilseydi –nitekim Kutsal Yasa bu kâhinliği öngörerek halka verildi– Harun düzenine göre değil de, Melkisedek düzenine göre başka bir kâhinin gelmesinden söz etmeye ne gerek kalırdı?


Rabbimiz'in Yahuda oymağından geldiği açıktır. Musa bu oymaktan söz ederken kâhinlere ilişkin bir şey söylemedi.


O, Yasa'nın soyla ilgili önkoşuluna göre değil, yok edilemez bir yaşamın gücüne göre kâhin olmuştur.


Babasız, annesizdir; soyağacı yoktur. Ne günlerinin başlangıcı, ne yaşamının sonu vardır. Tanrı'nın Oğlu gibi sonsuza dek kâhin kalacaktır.