La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




İbraniler 12:17 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Biliyorsunuz, Esav daha sonra kutsanma hakkını miras almak istediyse de geri çevrildi. Kutsanmak için gözyaşı döküp yalvarmasına karşın, vermiş olduğu kararın sonucunu değiştiremedi.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Zira bilirsiniz ki sonradan berekete varis olmak istedi ise de, reddolundu; çünkü gözyaşları ile onu aradığı halde, babasının niyetini değiştirmeğe imkân bulmadı.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Билийорсунуз, Есав даха сонра кутсанма хаккънъ мирас алмак истедийсе де гери чеврилди. Кутсанмак ичин гьозяшъ дьокюп ялвармасъна каршън, вермиш олдуу карарън сонуджуну деиштиремеди.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Biliyorsunuz, sonradan kutsanma mirasını almak isteyince geri çevrildi. Gözyaşları dökerek onu aramasına karşın, yaptığı işten dönme olanağını bulamadı.

Ver Capítulo

Temel Türkçe Tercüme

Biliyorsunuz, Esav daha sonra Allahʼın bereketine kavuşmak istedi, ama bu isteği reddedildi. Gözyaşları döküp yalvardıysa da, durumu değiştirmeye imkan bulamadı.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Biliyorsunuz ki, daha sonra kutsamayı miras almak istediyse de reddedildi. Kutsanmak için gözyaşı döküp yalvardıysa da tövbe zemini bulamadı.

Ver Capítulo



İbraniler 12:17
10 Referencias Cruzadas  

Onlara gümüş artığı denecek, Çünkü RAB onları reddetti.”


O zaman ben de onlara açıkça, ‘Sizi hiç tanımadım, uzak durun benden, ey kötülük yapanlar!’ diyeceğim.”


Ama dikenli bitki, devedikeni üreten toprak yararsızdır; lanetlenmeye yakındır, sonu yanmaktır.


Kötülüğe kötülükle, sövgüye sövgüyle değil, tersine, kutsamayla karşılık verin. Çünkü kutsanmayı miras almak için çağrıldınız.