Tanrı O'nu bütün yönetimlerin, hükümranlıkların, güç ve egemenliklerin, yalnız bu çağda değil, gelecek çağda da anılacak bütün adların çok üstüne çıkardı.
İbraniler 1:4 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Meleklerden ne denli üstün bir adı miras aldıysa, onlardan o denli üstün oldu. Turkish Bible Old Translation 1941 meleklerden ne kadar âlâ bir isme varis oldu ise, onlardan o derece daha iyi oldu. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Мелеклерден не денли юстюн бир адъ мирас алдъйса, онлардан о денли юстюн олду. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Oğul meleklerden çok üstünlük aldı; miras aldığı ad da onlarınkinden kat kat yüksektir. Temel Türkçe Tercüme Oğul meleklerden daha üstün bir ad miras aldı, aynı şekilde kendisi de onlardan daha üstün oldu. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Meleklerden ne denli daha harika bir adı miras aldıysa, onlardan o denli daha üstün oldu. |
Tanrı O'nu bütün yönetimlerin, hükümranlıkların, güç ve egemenliklerin, yalnız bu çağda değil, gelecek çağda da anılacak bütün adların çok üstüne çıkardı.
Bedenin, yani kilisenin başı O'dur. Her şeyde ilk yeri alsın diye başlangıç olan ve ölüler arasından ilk doğan O'dur.
Doğruluğu sevdin, kötülükten nefret ettin. Bunun için Tanrı, senin Tanrın, Seni sevinç yağıyla Arkadaşlarından daha çok meshetti.”
Biliyorsunuz, Esav daha sonra kutsanma hakkını miras almak istediyse de geri çevrildi. Kutsanmak için gözyaşı döküp yalvarmasına karşın, vermiş olduğu kararın sonucunu değiştiremedi.
Ama meleklerden biraz aşağı kılınmış olan İsa'yı, Tanrı'nın lütfuyla herkes için ölümü tatsın diye çektiği ölüm acısı sonucunda yücelik ve onur tacı giydirilmiş olarak görüyoruz.
Göğe çıkmış olan Mesih, Tanrı'nın sağındadır. Bütün melekler, yetkiler ve güçler O'na bağlı kılınmıştır.