İbraniler 1:9 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20089 Doğruluğu sevdin, kötülükten nefret ettin. Bunun için Tanrı, senin Tanrın, Seni sevinç yağıyla Arkadaşlarından daha çok meshetti.” Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19419 Salâhı sevdin ve kötülükten nefret ettin; Bunun için Allah, senin Allahın, Seni arkadaşlarından ziyade sevinç yağı ile meshetti.” Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап9 Дорулуу севдин, кьотюлюктен нефрет еттин. Бунун ичин Танръ, сенин Танрън, Сени севинч яъйла Аркадашларъндан даха чок месхетти.“ Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar9 Doğruluğu sevdin, kötülükten nefret ettin. Bu nedenle Tanrı, senin Tanrın, Sevinç yağıyla seni meshederek Arkadaşlarından üstün kıldı.” Ver CapítuloTemel Türkçe Tercüme9 Doğruluğu sevdin ve kötülükten nefret ettin. Bu sebeple Allah, senin Allahın, seni sevinç yağıyla meshetti, arkadaşlarından üstün kıldı.” Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)9 Doğruluğu sevdin, kötülükten nefret ettin. Bu nedenle Tanrı, senin Tanrın, seni paydaşlarından daha çok sevinç yağıyla meshetti.” Ver Capítulo |
Egemen RAB'bin Ruhu üzerimdedir. Çünkü O beni yoksullara müjde iletmek için meshetti. Yüreği ezik olanların yaralarını sarmak için, Tutsaklara serbest bırakılacaklarını, Zindanlarda bulunanlara kurtulacaklarını, RAB'bin lütuf yılını, Tanrımız'ın öç alacağı günü ilan etmek, Yas tutanların hepsini avutmak, Siyon'da yas tutanlara yardım sağlamak –Kül yerine çelenk, Yas yerine sevinç yağı, Çaresizlik ruhu yerine Onlara övgü giysisini vermek– için RAB beni gönderdi. Öyle ki, RAB'bin görkemini yansıtmak için, Onlara “RAB'bin diktiği doğruluk ağaçları” densin.