Filemon 1:20 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Evet, kardeş, Rab yolunda bana bir yardımın olsun. Mesih'te yüreğimi ferahlat. Turkish Bible Old Translation 1941 Evet, ey kardeş, Rabde senden faidem olsun, Mesihte yüreğimi rahatlandır. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Евет, кардеш, Раб йолунда бана бир ярдъмън олсун. Месих'те йюреими ферахлат. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Evet, kardeşim, Rab'de senden bir yardım bekliyorum. Mesih'te yüreğimi ferahlat. Temel Türkçe Tercüme O halde kardeşim, Rab uğrunda bana bir faydan dokunsun. Mesihʼe ait biri olarak gönlümü ferahlat. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Evet, kardeşim, Efendi’de beni sevindir. Yüreğimi Efendi’de tazele. |
Bütün bunlarla teselli buluyoruz. Tesellimize ek olarak Titus'un sevinci bizi daha da çok sevindirdi. Çünkü hepiniz onun yüreğini ferahlattınız.
Bu nedenle, ey sevgililer, sevincim, başımın tacı, içten özlediğim sevgili kardeşlerim, böylece Rab'de dimdik durun.
Sevgin benim için büyük sevinç ve teselli kaynağı oldu. Çünkü kutsalların yürekleri senin sayende ferahladı, kardeşim.
Önderlerinizin sözünü dinleyin, onlara bağlı kalın. Çünkü onlar canlarınız için hesap verecek kişiler olarak sizi kollarlar. Onların sözünü dinleyin ki, görevlerini inleyerek değil –bunun size yararı olmaz– sevinçle yapsınlar.
Dünya malına sahip olup da kardeşini ihtiyaç içinde gördüğü halde ondan şefkatini esirgeyen kişide Tanrı'nın sevgisi olabilir mi?
Benim için, çocuklarımın gerçeğin izinden yürüdüklerini duymaktan daha büyük bir sevinç olamaz!