Eyub 5:8 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 “Oysa ben Tanrı'ya yönelir, Davamı O'na bırakırdım. Turkish Bible Old Translation 1941 Fakat ben, ben Allahı arardım, Ve işimi Allaha bırakırdım; Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап „Ойса бен Танръ'я йьонелир, Давамъ О'на бъракърдъм. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar “Oysa ben Tanrı'ya yönelir, Davamı O'na bırakırdım. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) “Ama ben Tanrı'yı arardım. Davamı Tanrı'ya bırakırdım. |
Adaletle yargılayan, Yüreği ve düşünceyi sınayan, Her Şeye Egemen RAB, Davamı senin eline bırakıyorum. Onlardan alacağın öcü göreyim!
Bu acıları çekmemin nedeni de budur. Ama bundan utanmıyorum. Çünkü kime inandığımı biliyorum. O'nun bana emanet ettiğini o güne dek koruyacak güçte olduğuna eminim.
Kendisine sövüldüğünde sövgüyle karşılık vermedi, acı çektiğinde kimseyi tehdit etmedi; davasını, adaletle yargılayan Tanrı'ya bıraktı.
Bunun için, Tanrı'nın isteği uyarınca acı çekenler, iyilik ederek canlarını güvenilir Yaradan'a emanet etsinler.