La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Eyub 3:8 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Günleri lanetleyenler, Livyatan'ı uyandırmaya hazır olanlar, O günü lanetlesin.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Günü lânetliyenler ona lânet etsinler, Levyatanı uyandırmakta becerikli olan o adamlar.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Гюнлери ланетлейенлер, Ливятан'ъ уяндърмая хазър оланлар, О гюню ланетлесин.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Günleri lanetleyenler, Livyatan'ı uyandırmaya hazır olanlar, O günü lanetlesin.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Günü lanetyelenler, Levyatan'ı uyandırmaya hazır olanlar onu lanetlesin.

Ver Capítulo



Eyub 3:8
11 Referencias Cruzadas  

Yeremya Yoşiya için bir ağıt yazdı. Kadın, erkek bütün ozanlar bugüne dek ağıtlarında Yoşiya'yı anarlar. İsrail'de bir gelenek haline gelen bu ağıtlar Ağıtlar Kitabı'nda yazılıdır.


Kısır olsun o gece, Sevinç sesi duyulmasın içinde.


Akşamının yıldızları kararsın, Boş yere aydınlığı beklesin, Tan atışını görmesin.


“Livyatan'ı çengelle çekebilir misin, Dilini halatla bağlayabilir misin?


Onu uyandıracak kadar yürekli adam yoktur. Öyleyse benim karşımda kim durabilir?


Ayağa kalktı mı güçlüler dehşete düşer, Çıkardığı gürültüden ödleri patlar.


O gün RAB Livyatan'ı, o kaçan yılanı, Evet Livyatan'ı, o kıvrıla kıvrıla giden yılanı Acımasız, kocaman, güçlü kılıcıyla cezalandıracak, Denizdeki canavarı öldürecek.


Bu yüzden RAB, Her Şeye Egemen Tanrı Rab şöyle diyor: “Bütün meydanlarda çığlık kopacak, Sokaklarda inim inim inleyecekler; Irgatları yas tutmaya, Ağıtçıları feryat etmeye çağıracaklar.


Havra yöneticisinin evine vardıklarında İsa, acı acı ağlayıp feryat eden gürültülü bir kalabalıkla karşılaştı.